-
1 federal troops
войска "северян" -
2 federal
ˈfedərəl
1. прил. союзный, федеральный
2. сущ. федералист the Federals ≈ войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) (историческое) федералист - the Federals "северяне" (в американской гражданской войне 1861-65 гг.) (американизм) сотрудник одного из федеральных ведомств (часто в противоположность властям штата) агент ФБР федеральный, относящийся к федерации;
союзный (американизм) федеральный, правительственный, общегосударственный - F. government федеральное правительство;
правительство США (в противоположность властям отдельного штата) - F. legislation федеральное законодательство - F. constitution федеральная конституция США - F. and State budgets государственный бюджет и бюджеты (отдельных) штатов - to reduce F. employment сократить (центральный) государственный аппарат - * court федеральный суд - * district федеральный округ (о территории столицы США, не входящей ни в один штат) (американизм) (историческое) лояльный по отношению к правительству США (в гражданской войне 1861-65 гг.) ;
принадлежащий к "северянам";
федералистский > F. City г. Вашингтон > to make a * case out of smth. (американизм) передать дело федеральным властям (изъяв его из юрисдикции штата) ;
раздувать( чью-л. ошибку и т. п.) ;
преувеличивать значение чего-л. > all right, I was wrong but don't make a * case out of it ну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить? federal государственный ~ федералист;
the Federals войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) ~ федеральный, союзный ~ федеральный ~ федералист;
the Federals войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) -
3 federal
1. adjectiveфедеральный, союзный2. nounфедералист; the Federals войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.)* * *(a) федеральный* * *федеральный, союзный* * *[fed·er·al || 'fedərəl] adj. федеральный, союзный, правительственный n. войска северян* * ** * *1. прил. союзный 2. сущ. федералист -
4 federal
[ˈfedərəl]federal государственный federal федералист; the Federals войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) federal федеральный, союзный federal федеральный federal федералист; the Federals войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) -
5 Chancellorsville, Battle of
Произошло во время Гражданской войны [ Civil War] 1-5 мая 1863. Войска северян (75 тыс. человек) под командованием генерала Дж. Хукера [Hooker, Joseph] переправились через р. Раппахэннок [ Rappahannock River] к г. Ченселлорсвиллу, западнее г. Фредериксберга, шт. Вирджиния, и попытались окружить южан (50 тыс. человек), защищавших город под командованием генерала Р. Ли [ Lee, Robert Edward]. Контрнаступление южан на правый фланг Хукера привело к масштабному столкновению, в ходе которого погибло около 10 тыс. конфедератов и 18 тыс. северян. В ходе сражения погиб генерал Джексон - "Каменная стена" [ Jackson, Thomas Jonathan (Stonewall)]. Он был ранен в левую руку, которую пришлось ампутировать. По этому поводу генерал Ли написал: "... Он потерял левую руку, а я правую" ["... He has lost his left arm, but I have lost my right"]. Через два дня после ранения Джексон умер. Это была невосполнимая потеря южан несмотря на их очевидную победу в сражении.English-Russian dictionary of regional studies > Chancellorsville, Battle of
-
6 Nashville, Battle of
Одно из последних крупных сражений Гражданской войны [ Civil War], произошло 15-16 декабря 1864. В нем участвовало 50 тыс. северян под командованием генерала Дж. Томаса [ Thomas, George Henry] и 31 тыс. южан-конфедератов под командованием генерала Дж. Худа [ Hood, John Bell]. Войска северян атаковали левый фланг конфедератов; после ожесточенной схватки конфедераты ночью отступили, но утром были вновь атакованы и бежали в беспорядке, потеряв за два дня около 3 тыс. человек убитыми. Этим сражением закончилось освобождение Теннесси от крупных формирований Армии Конфедерации [ Confederate Army]English-Russian dictionary of regional studies > Nashville, Battle of
-
7 the boys in blue
1) моряки2) полицейскиеChelsea could have used more "boys in blue" to apprehend the incorrigible Johnny Haynes. (‘Daily Worker’) — Челси следовало бы выставить больше полицейских, чтобы задержать неисправимого Джонни Хейнса.
3) амер.; ист. американские федералистские войска, войска "северян"The brave "boys in blue" fought manfully and through their efforts the Union has been preserved. (‘Congressional Globe’) — Бравые ребята в синих мундирах мужественно сражались в федеральных войсках, и благодаря их усилиям удалось сохранить союз северных и южных штатов.
-
8 northern
ˈnɔ:ðən
1. прил.
1) а) северный;
выходящий на север, обращенный к северу Syn: north, northerly б) расположенный, находящийся на севере;
арктический, полярный
2) дующий с севера (о ветре)
3) нордический, североевропейский
2. сущ.
1) житель севера
2) северный ветер
3) американский вариант английского языка, на котором говорят в северной части Соединенных Штатов Америки северянин( о жителе севера;
редк. о северном ветре) (американизм) северный диалект, диалект северных штатов США северный;
относящийся к северу - the N. Hemisphere северное полушарие находящийся на севере;
арктический, полярный - * lights северное /полярное/ сияние выходящий на север, обращенный к северу дующий с севера (о ветре) нордический, североевропейский (N.) (американизм) относящийся к северным штатам США;
(историческое) относящийся к северянам - N. Senators сенаторы, представляющие северные штаты - N. troops войска северян - N. sympathies сочувствие делу Севера (в гражданской войне) > the N. Bear (ироничное) северный медведь( о царской России) > N. Spy (американизм) "северный разведчик" (сорт яблок) (редкое) поворачивать, уклоняться на север (редкое) (сельскохозяйственное) продвигать на север northern дующий с севера ~ житель севера ~ северный ~ северный ветер ~ северянинБольшой англо-русский и русско-английский словарь > northern
-
9 northern
1. [ʹnɔ:ðən] n1. северянин (о жителе севера; редк. о северном ветре)2. амер. северный диалект, диалект северных штатов США2. [ʹnɔ:ðən] a1. 1) северный; относящийся к северу2) находящийся на севере; арктический, полярныйnorthern lights - северное /полярное/ сияние
3) выходящий на север, обращённый к северу2. дующий с севера ( о ветре)3. нордический, североевропейский4. (Northern) амер.1) относящийся к северным штатам СШАNorthern Senators - сенаторы, представляющие северные штаты
2) ист. относящийся к северянам3. [ʹnɔ:ðən] v редк.Northern Spy - амер. «северный разведчик» ( сорт яблок)
1. поворачивать, уклоняться на север2. с.-х. продвигать на север -
10 Northern troops
Общая лексика: войска северян -
11 federal troops
1) Общая лексика: (e.g. in Chechnya) федералы (http://www.vesti.ru/news.html?id=52810)2) Дипломатический термин: войска "северян" (США) -
12 the Federals
Общая лексика: "северяне" (в американской гражданской войне 1861-65 гг.), войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) -
13 Lee, Robert Edward
Ли, Роберт Эдвард (1807—70), главнокомандующий армией южан в Гражданской войне в США. До начала войны во главе отряда морской пехоты подавил мятеж Джона Брауна, взял его в плен у Харперс-Ферри [Harper’s Ferry] (1859). Отклонил предложение президента Линкольна возглавить войска северян и принял командование армией конфедератов в северной Виргинии (1862). Почти всегда уступая численно противнику, одерживал победы (напр., в сражении при Чанселлорсвилле [Chancellorsville, Battle of]). Потерпел поражение в сражении у Геттисберга [Gettysburg] (1863), после чего, умело маневрируя войсками, упорно сражался, но вынужден был сдаться ген. Гранту у Аппоматтокса [Appomattox] (9 апреля 1865). Мужество и военное искусство ген. Ли завоевали ему уважение по обе стороны фронтаСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Lee, Robert Edward
-
14 federal troops
ист.войска "северян" (США) -
15 lay the blast
амер.; разг.1) (on smb.) ударить кулаком кого-лI turn around figuring to put a large blast on the guy who slaps me. (DAS) — Я поворачиваюсь и прикидываю, как бы посильнее двинуть его, если он первый меня ударит.
2) (on smb. или smth.) резко критиковать кого-л. или что-л., обрушиться на кого-л. или на что-лDon't go taking any stock in Barry Payne putting the blast on me back there. (J. O'Hara, ‘The Instrument’, ch. 1) — Не придавайте никакого значения тому, что Барри Пейн резко разговаривал со мной.
Stanley: "...I Don't want those wise guys... putting the blast on your play." (J. O'Hara, ‘The Champagne Pool’, act I, sc. 2) — Стенли: "...Я не хочу, чтобы эти умники... разнесли вашу пьесу."
He went back to his paper and put the blast on the Federals. (DAS) — Он опять стал читать газету и отчаянно ругал войска северян.
-
16 northern
1. n северянин2. n амер. северный диалект, диалект северных штатов США3. a северный; относящийся к северу4. a находящийся на севере; арктический, полярный5. a выходящий на север, обращённый к северу6. a дующий с севера7. a нордический, североевропейский8. a амер. относящийся к северным штатам СШАNorthern Senators — сенаторы, представляющие северные штаты
9. a амер. ист. относящийся к северянам10. v редк. поворачивать, уклоняться на север11. v редк. с. -х. продвигать на северСинонимический ряд:northerly (adj.) arctic; boreal; cold; north; northerly; polar; wintry -
17 Peninsular Campaign
истВоенная кампания северян в период Гражданской войны [ Civil War] (апрель-июль 1862), в ходе которой перед Потомакской армией [ Army of the Potomac] была поставлена задача продвинуться к столице Конфедерации [ Confederate States of America] г. Ричмонду, шт. Вирджиния. По настоянию президента Линкольна [ Lincoln, Abraham], который в течение года после первого сражения у ручья Бул-Ран [ Bull Run, First Battle of] требовал от своих командующих оттеснить конфедератов из долины р. Потомак [ Potomac River], чтобы расчистить путь к Ричмонду, в апреле 1862 110 тыс. северян под командованием генерала Дж. Макклеллана [ McClellan, George Brinton] выступили к полуострову между реками Йорк [York River] и Джеймс [ James River]. План Макклеллана заключался в массированном наступлении под прикрытием флота. В мае Макклеллану удалось взять г. Йорктаун. Тогда командующий южан Дж. Джонстон [ Johnston, Joseph Eggleston] передвинул свои войска на юг для обороны Ричмонда и выступил против северян с примерно равными силами. Готовясь к решающему сражению, Макклеллан ожидал подкрепления в 40 тыс. человек от генерала И. Макдауэлла [McDowell, Irvin], но его войска потерпели поражение в долине р. Шенандоа [ Shenandoah Valley]. 31 мая 1862 Джонстон атаковал силы Макклеллана у станции Фэр-Оукс [ Fair Oaks, Battle of], но уже 1 июня был вынужден отступить к Ричмонду. Президент Конфедерации Дж. Дэвис [ Davis, Jefferson] передал командование войсками Роберту Ли [ Lee, Robert Edward], которому после кровопролитных сражений 26 июня-2 июля 1862, вошедших в историю как Семидневная битва [ Seven Days' Battles], удалось остановить наступление северян (потери южан составили более 20 тыс. человек, а северян - около 16 тыс.). Макклеллан получил приказ прекратить наступление и вернулся на исходные позиции. Таким образом, кампания закончилась для северян проваломEnglish-Russian dictionary of regional studies > Peninsular Campaign
-
18 Vietnam War
Вооруженный конфликт на территории Южного Вьетнама (1964-73) между войсками Южного Вьетнама при поддержке США и повстанцами [ Viet Cong], которых поддерживали власти Северного Вьетнама, Китая и СССР. Непосредственному участию регулярных войск США в войне предшествовала кампания экономической помощи властям Южного Вьетнама, начатая в 1953 и усиленная военной помощью в 1961. После Тонкинского инцидента [ Tonkin Gulf Incident] с августа 1964 США начали ввод войск во Вьетнам в соответствии с договором о помощи Южному Вьетнаму (1961). В 1965 США начали массированные бомбардировки Северного Вьетнама, к тому времени оттеснившего войска Южного Вьетнама. Всего к 1968 во Вьетнам было направлено более 550 тыс. военнослужащих. В ходе войны американцы применяли ковровые бомбардировки [carpet bombing], шариковые бомбы, вертолетные атаки с применением напалма, гербицида "эйджент ориндж" [ Agent Orange], а также массовые репрессии против населения [ My Lai massacre]. Начавшиеся в 1968 парижские мирные переговоры не принесли успеха на первом этапе, и в 1969 президент Р. Никсон [ Nixon, Richard Milhous] объявил о начале "вьетнамизации" [Vietnamization] конфликта (то есть о возвращении его в рамки гражданской войны) путем усиления военно-технической помощи войскам Южного Вьетнама и постепенного вывода американских войск. Затяжное участие США в войне, неясность ее целей, жестокость обеих сторон и большие потери привели к массовому движению протеста в самих США [ antiwar movement] с участием сначала студентов, а затем и широких слоев населения, в первую очередь интеллигенции, возглавляемой такими известными лицами как лингвист и социолог Н. Хомский [ Chomsky, Noam], детский врач Б. Спок [ Spock, Benjamin McLane (Dr. Spock)], сенаторы Дж. Фулбрайт [ Fulbright, James William], У. Морс [ Morse, Wayne Lyman], Ю. Маккарти [ McCarthy, Eugene Joseph], М. Мэнсфилд [ Mansfield, Michael Joseph (Mike)], Ф. Черч [Church, Frank], Р. Кеннеди [ Kennedy, Robert Francis (Bobby) (RFK)] и др. Началось также массовое уклонение от призыва [ draft evaders], были случаи публичного сожжения призывных повесток. К концу войны в розыске числились 137 тыс. лиц, уклонившихся от призыва. Новогодняя наступательная кампания подразделений Северного Вьетнама [Tet Offensive] в 1968 показала их готовность не считаться с потерями во имя победы и склонила многих американцев к выводу о невозможности для США выиграть эту войну. По мере вывода американских войск из Вьетнама позиции северян усиливались на всех фронтах и к концу войны они достигли полного военного превосходства. Вторжения американских войск в Камбоджу и Лаос (1970, 1971), призванные уничтожить военные базы противника на территориях этих государств, также не привели к успеху. Переговоры в Париже закончились 27 января 1973 подписанием Парижского соглашения о прекращении войны во Вьетнаме [ Paris Agreement on Vietnam]. Наступление северян в январе 1975 привело к окончательному падению южновьетнамского режима. Последние 395 американских дипломатов и военных советников были эвакуированы вертолетами с крыши американского посольства во время боев в Сайгоне. Потери США в войне составили 58 тыс. человек убитыми и свыше 150 тыс. ранеными. Вьетнамцы, по разным оценкам, потеряли от 2 до 3 млн. человек, преимущественно гражданского населения. Для Америки этот конфликт стал самой трагической страницей современной истории страны. Среди его последствий - т.н. "вьетнамский синдром" [ Vietnam syndrome] в общественно-политической жизни, долгий и трудный поиск пропавших без вести американцев [ MIA], многочисленные физические и психические травмы ветеранов [post-traumatic stress disorder] и др. Открытие Мемориала ветеранов Вьетнама [ Vietnam Veterans Memorial] стало символом признания их жертв в этой самой непопулярной за всю историю США войне. С 1980-х режим СРВ постепенно начал предпринимать шаги к тому, чтобы добиться официального признания США. В их числе были вывод вьетнамских войск из Камбоджи в 1989, сотрудничество с США в поисках пропавших без вести. В октябре 1992 американским инспекторам было разрешено ознакомиться с военными архивами страны. Летом 1995 США и Вьетнам восстановили дипломатические отношенияEnglish-Russian dictionary of regional studies > Vietnam War
-
19 Sherman, William Tecumseh
Шерман, Уильям Текумсе (1820—91), генерал. В Гражданскую войну в США (1861—65) командовал армией северян ( с марта 1864). Под его руководством армия совершила успешный «Марш к морю» [Sherman’s march to the sea]; зайдя в тыл противнику, объединившись с армией ген. Гранта, армия северян окружила войска южан и вынудила их к капитуляции в апреле 1865США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Sherman, William Tecumseh
-
20 Sherman's March to the Sea
истШермановский "Марш к морю"Глубокий рейд армии северян под командованием генерала У. Шермана [ Sherman, William Tecumseh] во время Гражданской войны [ Civil War] в тыл Конфедерации [ Confederate States of America] с выходом к Атлантическому океану (1864), в результате которого войска южан были расколоты, и Конфедерация потерпела окончательное военное поражение.тж March to the SeaEnglish-Russian dictionary of regional studies > Sherman's March to the Sea
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Соединённые Штаты Америки — Соединенные Штаты Америки США, гос во в Сев. Америке. Название включает: геогр. термин штаты (от англ, state государство ), так в ряде стран называют самоуправляющиеся территориальные единицы; определение соединенные, т. е. входящие в федерацию,… … Географическая энциклопедия
Гражданская война в США 1861-65 — и Реконструкция Юга, гражданская война в США явилась закономерным результатом резкого обострения экономических и политических противоречий между капиталистическим Севером и рабовладельческим Югом, носивших антагонистический характер. К середине… … Большая советская энциклопедия
Гражданская война в США 1861 — 65 и Реконструкция Юга, гражданская война в США явилась закономерным результатом резкого обострения экономических и политических противоречий между капиталистическим Севером и рабовладельческим Югом, носивших антагонистический характер.… … Большая советская энциклопедия
Гражданская война в США (1861-1865) — Основной причиной Гражданской войны (1861 1865) стали острейшие противоречия между разными социально экономическими системами, существовавшими в одном государстве, буржуазным севером и рабовладельческим югом. В 1860 г. президентом США был избран… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Атака Пикетта — Координаты: 39° с. ш. 77° з. д. / 39.8126° с. ш. 77.2366° з. д. … Википедия
Гражданская война в США — Основная статья: История США Гражданская война в США По час … Википедия
Война Севера и Юга — Гражданская война в США По часовой стрелке, начиная с правого верхнего изображения: Пленные конфедераты в Геттисберге; Битва за форт Хиндман, Арканзас; Роузкранс на Стоунз Ривер, Теннесси Дата 12 апреля 1861 – 9 апреля … Википедия
Война между Севером и Югом — Гражданская война в США По часовой стрелке, начиная с правого верхнего изображения: Пленные конфедераты в Геттисберге; Битва за форт Хиндман, Арканзас; Роузкранс на Стоунз Ривер, Теннесси Дата 12 апреля 1861 – 9 апреля … Википедия
Вторая американская революция — Гражданская война в США По часовой стрелке, начиная с правого верхнего изображения: Пленные конфедераты в Геттисберге; Битва за форт Хиндман, Арканзас; Роузкранс на Стоунз Ривер, Теннесси Дата 12 апреля 1861 – 9 апреля … Википедия
Гражданская Война (США) — Гражданская война в США По часовой стрелке, начиная с правого верхнего изображения: Пленные конфедераты в Геттисберге; Битва за форт Хиндман, Арканзас; Роузкранс на Стоунз Ривер, Теннесси Дата 12 апреля 1861 – 9 апреля … Википедия
Гражданская Война США — Гражданская война в США По часовой стрелке, начиная с правого верхнего изображения: Пленные конфедераты в Геттисберге; Битва за форт Хиндман, Арканзас; Роузкранс на Стоунз Ривер, Теннесси Дата 12 апреля 1861 – 9 апреля … Википедия